Переводчики на мероприятие: через бюро переводов или напрямую? Разбираем плюсы и минусы.

Понравилось? Поделитесь с друзьями!

Итак, организатор мероприятия может

  • Обратиться в бюро переводов к готовым исполнителям
     
  • Искать переводчика самостоятельно через объявления, личные связи и социальные сети.

Сравните плюсы и минусы каждого варианта: 

Бюро переводов

Плюсы

Минусы

Относительно широкий выбор переводчиков

     Стоимость будет выше, чем при обращении к переводчику напрямую

Возможность получить рекомендации

Небольшое бюро переводов будет также обращаться на открытый рынок и может предложить переводчика неподходящего уровня

Дают гарантии замены переводчика
в случае непредвиденных обстоятельств 

При первом сотрудничестве с бюро нужно все перепроверять самим, как и в любой сфере

Оплата безналичная, удобно проводить по бухгалтерии

Клиента часто «не допускают» к переводчику, чтобы избежать сотрудничества напрямую, так что вы, скорее всего, впервые увидите Вашего переводчика только на мероприятии

Будут держать связь с переводчиком на контрольных точках до мероприятия

Если Вы обратились в последний момент, велики шансы, что переводчик будет не требуемого уровня

С вами работает команда с опытом из разных сфер.
Можете рассчитывать на ценные бесплатные советы и рекомендации.

Работа по предоплате, если это первый эпизод сотрудничества

Частное лицо, переводчик "напрямую"

Плюсы

Минусы

Относительно невысокая стоимость

Необходимость заключения договора подряда для легального сотрудничества

Возможность самим выбрать переводчика, в том числе, общаться напрямую и узнать его лично, что немаловажно

Высокая вероятность отмены или срыва мероприятия

Возможность отсрочки платежа

Вероятность подтасовки данных о необходимом опыте

Какой сделать выбор – зависит от ваших приоритетов и уровня мероприятия. Надеемся, наши советы помогут вам лучше понимать специфику перевода с иностранных языков на мероприятиях.

Анастасия Седых,
генеральный директор Бюро Переводов «СФЕРА»

Материал подготовлен эксклюзивно для Event LIVE. При цитировании или перепечатке активная сылка на страницу с публикацией обязательна. 


28.06.2016

Понравилось? Расскажите друзьям!
PR client relationship management digital for event Организаторы мероприятий УПРАВЛЯЯ ВПЕЧАТЛЕНИЯМИ бартерное сотрудничество безопасность бюджетирование выставочная деятельность выставочный менеджмент городские события декор делегат-менеджмент деловой туризм кейтеринг конгресс-бюро конгресс-менеджмент конгрессная деятельность конкурс контент-менеджмент конференц-центр концепция креативная экономика молодые специалисты научная конференция образование обучение онлайн события отраслевые мероприятия отраслевые события переводчики персонал площадки продажи продвижение профессиональные ассоциации профиль клиента работа со СМИ режиссура событийный туризм спикеры и модераторы спонсорство мероприятий спортивные события среда событий среда события стандарты территориальный маркетинг технологии тренды эффективность мероприятий

ОБЩАЙТЕСЬ С НАМИ

ПАРТНЕРЫ

  • restec.ru
  • EFEA
  • AKMR
  • EXPO BUSINESS REVIEW
  • moscowcvb
  • KVB
  • saintpetersburgcb.com
ПРЕДЛОЖИТЬ ЭКСПЕРТА

При заполнении данной формы я соглашаюсь на обработку моих персональных данных, которая ведется в соответствии с принятой Политикой конфиденциальности
ПРИСЛАТЬ ЗАМЕТКУ

При заполнении данной формы я соглашаюсь на обработку моих персональных данных, которая ведется в соответствии с принятой Политикой конфиденциальности

Спасибо!

Редакция Event LIVE свяжется с Вами в ближайшее время для уточнения темы экспертного мнения и формата взаимодействия.

Спасибо!

Редакция Event LIVE свяжется с Вами в ближайшее время для уточнения темы экспертного мнения и формата взаимодействия.

Спасибо!

Для подтверждения подписки перейдите по ссылке, которая придет Вам на указанную электронную почту

При заполнении данной формы я соглашаюсь на обработку моих персональных данных, которая ведется в соответствии с принятой Политикой конфиденциальности